jambes en l'air - Übersetzung nach französisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

jambes en l'air - Übersetzung nach französisch

C'est dans l'air

jambes en l'air      
{ арго }
1) виселица
2) (тж. partie de jambes en l'air) { разг. } любовные утехи
Mes activités à la Mondaine me laissaient peu de loisirs, et ce que je pus voir derrière cette glace, je le relate simplement parce qu'à plusieurs reprises, cela dépassait la banale partie de jambes en l'air, tel ce client qui, après s'être recoiffé, trouvant la brosse à sa convenance, l'avait discrètement empochée. (M. Rolland, La Rouquine.) — Моя работа в "Мондене" оставляла мне мало свободного времени, и если я рассказывал о том, что видел за этой зеркальной дверью, то лишь потому, что иной раз доводилось наблюдать кое-что помимо банальных ночных оргий. Иной клиент, пригладив волосы понравившейся ему щеткой, украдкой клал ее себе в карман.
Il se fâcha, prétendait ... qu'il était pour l'amour libre ... et que, si on l'embêtait encore avec ces histoires de jambes en l'air, il prendrait le prochain train pour Paris. (H. Troyat, Le carnet vert.) — Он рассердился ... заявил, что он за свободную любовь, но если ему будут досаждать разговорами на сексуальные темы, он ближайшим же поездом уедет в Париж.
partie de jambes en l'air      
{ разг. }
(partie de jambes en l'air [или de traversin])
половой акт
jambe         
{f}
1) нога ( от колена до ступни ), голень; {разг.} нога ( целиком )
jambe de bois — деревянная нога
jambe d'appel {спорт.} — толчковая нога ( в прыжке )
jambe libre {спорт.} — маховая нога ( в прыжке )
haut [bas] sur jambes — высокого [низкого] роста
jambes comme du coton, jambes en [de] coton, jambes en laine, jambes en pâté de foie — слабые, подкашивающиеся ноги
jambe en haricots verts [en parenthèses] {прост.} — кривые ноги
n'aller que d'une jambe — плохо идти, подвигаться ( о деле )
avoir de bonnes [de mauvaises] jambes — быть хорошим [плохим] ходоком
avoir des jambes de vingt ans — быть еще хорошим ходоком
en avoir plein les jambes, avoir les jambes qui rentrent dans le corps — устать от ходьбы, находиться
n'avoir plus de jambes — не иметь сил идти, сбиться с ног
courir à toutes jambes — бежать со всех ног, сломя голову
être dans les jambes de tout le monde — путаться у всех под ногами
jouer des jambes, prendre ses jambes à son cou — дать тягу, удирать со всех ног
scier les jambes à qn {разг.} — надоедать кому-либо
tenir la jambe à qn {разг.} — надоедать, докучать ( разговорами )
tirer la jambe — хромать; волочить ногу
tirer dans les jambes de qn — подвести, сыграть плохую шутку с кем-либо
les jambes en l'air — вверх ногами
par-dessous (la) jambe — 1) небрежно, спустя рукава 2) запросто; без труда 3) презрительно
traiter qn par-dessous la jambe — презрительно обращаться с кем-либо, третировать кого-либо
la peur lui donne les jambes — страх прибавил ему силы
ça se fait sur une jambe {прост.} — это очень просто
ça me fait une belle jambe — что мне в том; какой от этого толк; мне от этого не легче
la jambe! — ты мне надоел!
2) штанина
3) ножка ( циркуля )
4) столб; стойка
jambe de force {тех.} — раскос; подпорка, подкос, упорная стойка; нога ( шасси )
5) {радио} пеленгующий радиолуч
6) {арго} стофранковая банкнота

Definition

ЭНЕИДА
(лат. Aeneis), национальный римский эпос, созданный Вергилием в период 29-19 до н.э. Поэма описывает странствия троянцев во главе с Энеем, их прибытие в Италию и победу над местными народами - латинами и рутулами. Закулисная божественная механика сюжета, которая управляет поступками людей, сводится главным образом к враждебности к Энею Юноны и помощи, оказываемой ему матерью Венерой. Повествование помещает нас непосредственно в гущу событий: в I песни описывается буря, разметавшая корабли троянцев у побережья Карфагена, и гостеприимство, оказанное им карфагенской царицей Дидоной. Во II-III песнях сам Эней излагает на пиру историю гибели Трои и свои приключения по пути на запад, вплоть до смерти его отца Анхиза на Сицилии. В IV песни автор вновь возвращается к событиям в Карфагане: любовь Дидоны и Энея, вынужденный отъезд героя, обязанного осуществить свою миссию, и трагическое самоубийство Дидоны. Остановившись на Сицилии, где Эней отметил годовщину смерти своего отца погребальными играми (песнь V), троянцы достигают Италии, и в Кумах Эней посещает подземное царство, чтобы узнать от Анхиза будущее. Здесь (песнь VI) он видит души многих еще не родившихся героев будущего Рима. Вторая половина Энеиды излагает события после прибытия Энея в Лаций. Основной движущий момент действия - соперничество Энея и Турна, вождя рутулов, за руку Лавинии, дочери царя Латина. Несмотря на завершившиеся успехом мирные переговоры с Латином, в песни VII разгорается война. В песни VIII описывается посещение Энеем Этрурии в поисках союзников; оказывается он и на том месте, где впоследствии будет построен Рим; Турн в отсутствие Энея нападает на лагерь троянцев (песнь IX). Возвращение Энея с союзниками приводит к первому большому сражению (песнь Х), где гибнут Паллант, Лавз, Мезенций и многие другие герои. Последовавшая конная битва (песнь XI) памятна в особенности гибелью девы-воительницы Камиллы. В песни XII, композиционно одной из лучших в поэме, все события - приготовления к поединку Энея и Турна, нарушение перемирия, рана и чудесное исцеление Энея - служат лишь отсрочкой и достигают кульминации в конечной победе Энея над Турном. Надо сказать, Эней пощадил бы своего врага, если бы тот не убил Палланта: увидев на Турне снятую с Палланта перевязь, Эней забывает о жалости. Смерть Турна устраняет последнее препятствие к браку Энея и Лавинии, после чего троянцы и латины сливаются в один народ, чтобы стать предками римлян. См. также ВЕРГИЛИЙ, ПУБЛИЙ ВЕРГИЛИЙ МАРОН.

Wikipedia

C’est dans l’air

«C’est dans l’air» — четвёртый сингл с седьмого студийного альбома Point de Suture французской певицы Милен Фармер. Вышел на CD 27 апреля 2009 года, на других форматах — неделей позже. Песня очень долгое время оставалась на вершине, став четвёртым подряд синглом с альбома Point de Suture, стартовавшим с первой строчки во французском TOP 100 синглов. Музыка — электронная и танцевальная. Сюжет песни и клипа — отрицательные качества человечества, достигающие критической массы. Слова припева «это витает в воздухе» (фр. C'est dans l'air) подразумевают именно их — тщеславие, предательство, трусость, доносительство, и другое.